1. 首页 > 星座配对

天秤座怎么读音-天秤座怎么读你

1.十二星座里的天秤座到底是读cheng还是ping啊!!谁知道?

2.天秤座怎么读,天秤座的正确读音,你知道吗?

3.天秤座的正确读音

十二星座里的天秤座到底是读cheng还是ping啊!!谁知道?

天秤座怎么读音-天秤座怎么读你

在翻译到我国的星座理论里面统一的读法是天秤座.

cheng秤 不是 ping

天秤座的标志倒是天平,但是正规读法是tian cheng(四声)

就如白羊座,你说牧羊座,大家也明白,

如射手座,大家也知道是人马座,总要有个书面统一规则吧?

天秤座怎么读,天秤座的正确读音,你知道吗?

天秤座的标志图案是一架天平,但这里的读音不是ping,而是cheng,它的意思是秤,代表着平衡。天秤向来都非常温柔有风度,凡事追求公正,追求自在舒服的生活方式,他们通常颜值很高,很注重自己的形象,那天秤还有哪些特点呢?

1.性格特征

天秤座个性很开朗,他们通常十分乐观,情商很高,在社交关系中很擅长沟通交流,身边有很多的朋友,他们在为人处事上表现的会比较圆润,天生就有很强的审美观,对于任何美的事物,都能够第一个发觉,他们对于很多问题的了解,不容易只停留在表,会关心更多的关键点,他们很害怕自己独居,不喜欢孤独感,所以他们也比较喜欢交朋友,总会希望自身寻找甜蜜的爱情。

2.恋爱观

天秤座从表面上看起来是最花心的,经常和许多异性朋友保持着暧昧的关系,他们对于自己的感情,是很愿意和不同人接触的,因为我们既没有安全感,又十分怕寂寞,因此特别喜欢身旁经常有人陪伴。他们对于自己喜欢的人,能够打开自己的心弦,可以向对方倾吐自身心里的想法。尽管他们非常痴情,但是遇到自己想要相伴一生的爱人时,便会收敛性下去,认真的看待这一段感情。

3.事业观

天秤座的事业心并不是特别强,他们不会把自己大部分的精力放在工作上,她们相对而言是比较理性的,尽管会给自己设置很既定目标,还会脚踏实地的往前勤奋,但是他们欠缺市场竞争力,不太喜欢太过束缚的生活,针对枯燥乏味心烦的工作,也会比较抵触,所以他们会多方面发展,既让自己的生活丰富多彩,却让工作可以稳步上升,与此同时还需要有时间去发展个人爱好。

天秤座的正确读音

天秤座原名为天平座,其图是天平(一种衡器)取其公平公正之意,故为天平座。

名字来源:

在中国,天平本被称为「衡」,疑人头顶一角保持平衡之义,但「天平」一词却到了元代才出现。有先生认为「天」象秤之两端,「平」继续延续了「衡」的含义,「天平」的语源大致如此。  1933年国立编译馆印行的《天文学名词》,首次将Libra翻译为「天秤座」,而这个翻译当是张钰哲、朱文鑫等天文学家借用的日本的翻译。在日语里「天秤(てんびん)」表示汉语的「天平」,「びん」当借「平」字之唐音;而日语的「天平(てんぴょう)」专指圣武天皇的年号,因当时左京职献上背有「天王贵平知百年」文字的祥瑞灵龟而改元,「ぴょう」当采「平」字之吴音。「天平」一词传入日本时,疑日本以「秤」代「平」,以示区别(或为避讳)。

「天秤」翻译是日本汉字「天秤(てんびん)」传入,日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,但由于同样是汉字出于方便就没改了(源自日本的外来语大部分都这样)。所以精确来说天平与天秤的写法都对。但读音应读作tiānpíng。日本读音「tenbin」。

当电子衡器未出现以前,质量衡量器具作为机械衡器,都是利用杠杆平衡原理。但是在外观和结构上有两种形式:等臂杠杆和不等臂杠杆,人们习惯将等臂杠杆衡器称为天平(balance),而将不等臂杠杆衡器称为秤(scale)。从汉字来看,天平,也正是星座上天平座所代表的事物和图案,而汉语里的秤是秤砣秤杆,与那个精致的左右摇摆的天平是有区别的。所以读作tianpingzuo无疑。

「天秤」读作てんびん,「秤」的吴音汉音都是しょう,但在这个词里却读作「びん」,在日文里算作音读,这个字音读有两个音:ショウ和ビン,训读一个音:はかる。这个字读ショウ是因为受“称”的影响,吴音和汉音都读ショウ,意为谷物的持有量。日语中在出现了“禾+平”这个组合之后,这个字的唐宋音是读ビン的,也有另外一个惯用音为ヒョウ,这个字描绘了给谷物称重时的情形。禾-谷物,平-水平,秤的两端保持水平状态。

所以,“秤”这个字在日语里的读音可以分为以下几种:  1.用秤进行称量时读:秤量(ショウリョウ?ヒョウリョウ)、称量(ショウリョウ)。

2.在托盘上放东西,以观察平衡法进行计量的秤读:天秤(テンビン)。(可见日语中的天秤座中的“秤”指的是平衡测量,即天平)

日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,所以“并非用“天平”这种量重工具作为中文决定译名”这种说法是错的,由于日本统一用“秤”字,所以日文起名的最初就是因为“天平”这种测量工具而来的。

总的来说,秤这个字在日语中有天平跟秤两个含义并且两个读音,但中文只有秤一个含义,从而在引入名词之后产生了歧义。

究其原因,日文用天秤的本义是天平才对。只不过日文没有天平这种写法,他们自己用的挺爽,但是到了我们这里就产生歧义了(题外话)。

现代将天秤座读作cheng,所以说其实是一种误读。这种误读源自对“秤”字的读音规范,但却违背了“天平座”这个名字的起源跟本意。如果想要纠正,建议恢复名字为天平座,或者增加秤字ping的读音,否则这种误读仍然会继续下去,因为天秤座的星座图是一座天平,人们看到星座图的第一反应就是天平,这是因为“语言逻辑”的存在。

请参考:称重技术研讨会江苏省计量科学研究院第十一届称重技术研讨会论文集(综述篇):秤与天平的关系

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。